تبلیغات
LOVE OR RUIN - love it is a flower
 
LOVE OR RUIN
تنهایی را دوست دارم در کلبه تنهایی ام در انتظار خواهم گریست و انتظار کشیدنم را پنهان خواهم کرد.
                                                        
درباره وبلاگ


مدیر وبلاگ : DESTINY
نویسندگان
نظرسنجی
مطلب مورد علاقه شما؟









آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

5 فروردین 90 :: نویسنده : DESTINY

Some say love it is a river  that drowns the tender reed
بعضی ها می گن عشق یه رودخونه اس که نی نرم رو غرق می کنه

Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
بعضی ها می گن عشق مثل تیغ می مونه که روحت رو خونین میکنه و رهات می کنه

Some say love it is a hunger an endless aching need
بعضی ها می گن عشق یک اشتیاق و تمناست یک نیاز و بی پایان

I say love it is a flower and you it’s only seed
من می گم عشق یک گل که هنوز فقط یه بذره


It’s the heart afraid of breaking that never learns to dance
قلبیه که همیشه از شکستن هراس داره و هرگز یاد نمی گیره که برقصه

It’s the dream afraid of waking that never takes the chance
رویاییه که بخاطر ترس از بیدار شدن هرگز شانس به حقیقت پیوستن رو نداره

It’s the one who won’t be taken who cannot seem to give
همون کسیه که چیزی به دست نمیاره چون  نمیتونه چیزی رو نمی بخشه

and the soul afraid of dying that never learns to live
و روحی که بخاطر هراس از مردن هرگز زندگی رو یاد نمی گیره

When the night has been too lonely and the road has been too long
وقتی که شبها خیلی تنهایی و راه به نظرت خیلی طولانی میاد


and you think that love is only for the lucky and the strong
و فکر می کنی که عشق فقط برای آدمای خوش شانس و قدرتمنده


Just remember in the winter far beneath the bitter snows
فقط به یادت بیار که تو زمستون زیر برف سرد زیاد

lies the seed that with the sun’s love in the spring becomes the rose
یه بذری خوابیده که با تابیدن عشق آفتاب در بهار به گل رز تبدیل بشه

Translate By DESTINY





نوع مطلب : عاشقانه، 
برچسب ها :